吉祥話中英對照
以下是部分吉祥話的中英文對照:
- 恭喜發財:Congratulations and prosperity.
- 年年有餘:Year after year has more than enough.
- 金銀滿屋:Plenty of gold and silver filling one's house.
- 步步高升:Step by step to higher positions.
- 歲歲平安:Year after year of peace and tranquility.
- 福如東海,壽比南山:May your fortune be as boundless as the Eastern Sea, your lifespan be as eternal as the Southern Peak.
- 喜氣洋洋:Joyful and full of happiness.
- 吉祥如意:May everything go well and meet your wishes.
- 恭喜升官:Congratulations on your promotion.
- 福祿壽喜:Blessings of wealth, luck, longevity and joy.
請注意,這只是一些常見的吉祥話,不同文化和地區可能有不同的表達方式。同時,由於文化和語言的差異,一些表達的含義可能在不同的語境下有所不同。在交流時,請確保理解對方所使用的語言和文化背景,以確保準確傳達信息。