謝謝大家的祝福 日文
"謝謝大家的祝福" 可以翻譯成:
* ありがとうございます。皆様のお祈りを。
* どうもありがとう。皆様のお祈りをお送りいただきまして、感謝萬分。
以上兩種說法都合適。在日文中,“感謝”是對他人所給予的恩惠、好處的謙虛回應或感謝之意。因此,可以用來表達對大家的祝福的感謝。同時,“ございます”和“まして”等詞語常常在日文中使用,表示程度和謙虛的回應。
"謝謝大家的祝福" 可以翻譯成:
* ありがとうございます。皆様のお祈りを。
* どうもありがとう。皆様のお祈りをお送りいただきまして、感謝萬分。
以上兩種說法都合適。在日文中,“感謝”是對他人所給予的恩惠、好處的謙虛回應或感謝之意。因此,可以用來表達對大家的祝福的感謝。同時,“ございます”和“まして”等詞語常常在日文中使用,表示程度和謙虛的回應。